martes, mayo 30, 2006

Collage



Pasada la etapa de la negación, el paso #2 creo que viene siendo algo así:


Deje de esperar un pasado mejor
(do not hope for a better past)
...
(I shall not long for a better past)


-ahí me disculpan el angliscismo... todo este collage viene por
un texto que leí en inglés... y ... traductora no soy-

Porque es mentira eso de que todo tiempo pasado fue mejor. Uno lo maquilla, y lo quiere ver bonito. Pero es una ilusión.

Uno borra... como si se borrara tan fácil como se borra una línea torcida del papel... pero que va... A los años vengo aprendiendo porqué tantos profesores de dibujo decomisaban el borrador, y ponían ojos de furia cuando alguien contrabandeaba con sus líneas por detrás del caballete. Había que aprender a vivir con las líneas ya trazadas, con sus torceduras y su titubeo insoportable... no era mentira cuando decían que 'borrar es un autoengaño'.

Porque el pasado no se puede cambiar, así que habremos de masticarlo antes de iniciar su digestión, con todo lo absurdo, lo patético y lo horripitufante que nos dejó.

Que como alimento se comporta extraño: A menudo hay que digerirlo más de una vez antes de que pase, sin más, a ser parte del torrente sanguíneo. Y en la redigestión, a veces lo que un día sabía dulce, se cambiará por un inconfundible sabor amargo.

Que viene a importunarnos cada tanto (a veces a arañarnos cada nada) con su perturbador olor a fruta madura... y prohibida... porque ya no se la come más.

Que es de espíritu necio y traicionero.

Vuelve con nuestra ignorancia de los momentos que no tenían jundamento (ese, el que pedían a gritos las abuelas) ni raíces para ser cosechados en más risas.

Que vuelve, a veces, con las otras risas. Las de verdad. Las que vienen en tiempo presente... cuando uno recupera la capacidad de reírse de uno mismo.



pd: el collage salio de aqui


13 comentarios:

Jaqui dijo...

Siempre me ha jodido esa frasesita del tiempo pasado....blah! porqué tiene que ser mejor! generalmente, como buenos humanos, tendemos a regenerarlo, y acomodarlo a nuestro gusto....Por ejemplo: yo ayer pesaba 5 kilos menos, y tenía 10 millones más en mi cuenta del banco :(

Sardina albina dijo...

Y de paso, al maquillar el pasado, te maquillás vos misma. Eras más linda, más merecedora, más honesta, más buena, más inteligente, menos ilusa, tenías menos llantas, la panza plana, las piernas más largas... Precisamente, si podés devolverte y aprender a reírte de tus errores, de aceptar que cometiste un error, de bajar la cabeza y ser humilde, ya ahí hiciste progreso. Cuando llegue ahí te cuento :D

Ana dijo...

Taaan diferente a "Ocuparse para no preocuparse" (que lo prefiero como paso por la simpleza y por volver a descaminar lo caminado al negar de nuevo la existencia de manejar y digerir el asunto!)... pero bueno, se supone que hay que hacerlo bien.
Igual puede ser que dibujemos nuestra vida con lapicero o pluma (no la pluma café que tiene la Sirena en la casa, una de escribir!) entonces ni siquiera aplica eso del borrador; lo que sería muy valiente, ni siquiera permitirse la opción del autoengaño (seguro yo dibujo con lápiz de mala calidad y muy por encimita).

Me quedo con la idea para seguirle dando vueltas.

Sirena dijo...

Este es por mucho mi post más favorito del mundo mundial (como dice NuEz)de las humaredas... Da para toda una noche de vinitos... ¡Gracias Humito! Me hiciste triste-feliz

Anónimo dijo...

Como cantaba Edith Piaf: Je ne regrette rien.... No me arrepiento de nada, no te arrepientas de tu pasado, que nadie te quita lo vivido.

En relación con el flaquito, no es gato, tiene sólo dos patas, es ucraniano y ex soviet, a los 15 peleaba por pan en lugar de pedir permiso para ir al cine, como hacía yo y es rubio y con ojos azul mar como siempre dije que no me gustaban. Por la boca muere el pez, porque este me encanta.

Humo en tus ojos dijo...

Jaqui: que interesante... nunca se me ocurrió llevar a mi cuenta bancaria el maquillaje del pasado!!!

Sardina: Esperaré el cuento!

Ana: Podría llamarse 'ocuparse de que el pasado, es ese y no otro, y ahí se quedará'. Y sí... solo los valientes y las valientas se atreven a dibujar con tinta... ateniéndose a las consecuencias de las líneas mal trazadas, y de los manchones que pueda causar el agua cuando le llegue su momento.

Sirena: ¿del mundo mundial de los vinitos? wow!!!

Ale: rien de rien... cueste lo que cueste. MMM... un ex soviet! Suena super interesante la historia! Todos los éxitos con todo y la boca castigada!!!!!!

Evy: Rien de rien. Sugiero repetir el mantra 'I shall not long for a better past' varias veces. La aceptación tiene que llegar algún día (uno decide, si lo pospone, o si le da la bienvenida).

Denise dijo...

Para seguir con los anglicismos: Ignorance is bliss.
Ojalá se borrara, pero eso: se mal disimula hasta que se olvida su peso, que es lo único que se aliviana.

Solentiname dijo...

Me gusta eso de decomisar borradores y asumir las líneas trazadas

Murasaki dijo...

"Todo tiempo pasado fue...anterior"

Una de mis profesoras de japonés nos decía que la caligrafía era como la vida: sólo una oportunidad. Y así es: el trazo queda tal como lo hiciste; si salió bello, ¡qué bien!, si salió torcido...torcido se queda.

pezenseco dijo...

Como dice Sabato al principio de El Túnel, "la frase 'todo tiempo pasado fue mejor' no indica que antes sucedieran menos cosas malas, sino que -felizmente- la gente las echa en el olvido..." Al menos de vez en cuando habría que pensar que todo tiempo futuro puede ser mejor.

maya dijo...

El problema cuando pensamos que todo pasado fue mejor es xq estamos olvidando... y eso... se nos devuelve en el futuro... somos parte de lo que fuimos... no lo podemos dejar atrás... y como decís Humo... son valientes los que se atreven a trazar con tinta... sin miedo a equivocarse y con el coraje de continuar trazando...
Saludos...
Pd. Concuerdo con Sirena... este post me ha encantado...

jaguar del Platanar dijo...

Es que uno muchass veces filtra lo que quiere recordar y elige lo mejor para compararlo con TODO el presente y ahí me parece que hace que nazca esa frase.

Humo en tus ojos dijo...

Denise: eso mero, se aliviana... y se aliviana más si uno se aguanta las torceduras del camino...

Sole: ya te digo, a la larga, uno entiende porqué es mejor así...

Murasaki:es como una oportunidad... lo bueno es que la oportunidad de volver a escribir las mismas palabras en frases diferentes regresa muchas veces

Víctor: lo que yo digo es que a veces 'echamos' en el olvido cosas que luego se salen del basurero y andan fantasmeandonos por ahí... porque creíamos que no existían...

Maya: what goes around comes around...

Jaguar: y para qué comparar si las condiciones nunca vuelven a ser las mismas??? Como así no se vale... insisto... mejor saber de las cosas que son como son....